Ohayou! Nah disini saya mau berbagi sedikit tentang bahasa Jepang!
Yaudah, cekidot...
»KATA SIFAT«
Senang = Tanoshii
Sedih = Kanashii
Sibuk = Isogashii
Santai = Hima
Sehat = genki
Sakit = Byouki
Tajam = Surudoi
Tumpul = Nibui
Kuat = Tsuyoi
Lemah = Yowai
Kaya = Okane mochi
Miskin = Binbou
>>J-KAMUS<<
abiru (mandi; menyiram)
ban (malam)
chairo no (warna cokelat)
daiben suru (buang air besar)
eameeru (air mail)
fuben na (tidak praktis)
gaikoku (luar negeri)
hachi (delapan)
hakkiri (nyata; jelas)
ichi (satu)
jibun (sendiri)
kaban (tas)
machi (kota)
nagai (panjang)
obãsan (nenek)
oishii (enak)
pan (roti)
sabishii (kesepian)
tabako (rokok)
uchi (rumah)
wakai (muda)
zangyo (lembur)
>>Kata Kerja Bentuk "temo iidesu"<<
Ini adalah ungkapan untuk menunjukkan pemberian izin.
Contoh:
1. Shashin o tottemo iidesu.
( Anda boleh mengambil foto. )
Kalau menjadi kalimat pertanyaan, maka menjadi ungkapan yang meminta izin.
Contoh:
2. Shashin o tottemo iidesuka.
( Apakah boleh mengambil foto. )
Cara menjawab. Harus diperhatikan cara menjawab penolakan pemberian izin dengan cara tidak langsung menolak pemberian izin.
Contoh:
3. Kono hon o morattemo iidesuka.
( Bolehkah saya menerima buku ini. )
...Ee, iidesuyo. Douzo.
( ...Ya, Boleh. Silahkan. )
...Sumimasen. Chotto.
(...Maaf. Tidak boleh. )
ATARASHII KOTOBA
- Shashin : Foto
- Totte > Toru : Ambil
- Hon : Buku
- Moratte > Morau : Menerima
»SUGOI! [HEBAT!]«
kata 'sugoi' biasanya dipakai untuk mengungkapkan perasaan kegembiraan atau ketika kita merasa heran dan terkejut pada suatu hal. Adapun bahasa Ga0eL dari Sugoi yaitu "Sugee!"
IRO = WARNA
Aoi = biru
akai = merah
chairo = coklat
daidaiiro = oranye
haiiro = abu2
kiiro = kuning
kimidori = hijau muda
kuroi = hitam
midori = hijau
mizuiro = biru muda
momoiro/pinku = merah muda/pink
murasaki = ungu
shiroi = putih
»Doubutsu (Animals)«
Neko = Cat
Usagi = Rabbit
Tori = Bird
Saru = Monkey
Hebi = Snake
Buta = Pig
Inu = Dog
Kitsune = Fox
Kuma = Bear
Sakana = Fish
Nezumi = Mouse
Ookami = Wolf
Uma = Horse
Yagi = Goat
Ushi = Sapi
Tora = Tiger
Silsilah keluarga (Kakei家系):
1 Kakek buyut: 曾祖父 Sousofu
2.Nenek buyut: 曾祖母 Sousobo
4.Kakek: 祖父Sofu
5.Nenek: 祖母Sobo
6.Ayah: 父Chichi
7.Ibu: 母Haha
8.Orang tua: 父母Fubo
9.Suami: 夫Otto
10.Istri: 家内Kanai
11.Paman: 叔父Oji
12.Bibi: 叔母Oba
13.Abang: 兄Ani
14.Kakak: 姉Ane
15.Adik P: 妹Imouto
16.Adik L: 弟Otouto
17.Mertua L: 義父Gifu
18.Mertua P: 義母Gibo
19.Menantu L: 婿Muko
20.Menantu P: 嫁Yome
21.Isteri abang: 兄嫁Aniyome
22.Suami kakak: 姉婿Anemuko
23.Sepupu: 従姉妹/従兄弟Itoko
24.Anak L: 息子Musuko
25.Anak P: 娘Musume
26.Cucu: 孫Mago
27.Cicit: 曾孫Himago
28.~tiri: 義理の~ giri no~
>> J-BUNPOU ~NAGARA~ = SAMBIL ~ <<
KK-tanpa masu + nagara = sambil ~
Menyatakan dua kegiatan yang dilakukan secara bersamaan.
Perubahan:
Kata kerja -masu, masu nya diganti dengan ~nagara
Contoh:
Yomimasu jadi, yomi nagara = sambil membaca
tachimasu jadi, tachi nagara = sambil berdiri
kikimasu jadi, kiki nagara = sambil mendengarkan
hanashimasu jadi, hanashi nagara = sambil berbicara
tabemasu jadi, tabe nagara = sambil makan
mimasu jadi, mi nagara = sambil melihat
shimasu jadi, shi nagara = sambil mengerjakan
Contoh kalimat:
*Pan o tabenagara eiga o mimasu = Makan roti sambil menonton film.
*Benkyou shinagara uta o kikimasu = Belajar sambil mendengarkan lagu.
*Arukinagara tomodachi ni aimasu = Berjalan kaki sambil bertemu dengan teman.
Atarashii kotoba:
pan=roti, eiga=film, uta=lagu, shinbun=koran, ocha=teh, nomimasu=minum, arukimasu=berjalan kaki, tomodachi ni aimasu=bertemu dengan teman
>>>Verb + Mashou = mari kita! (yUk! nyOk!) <<
*Hajimemashou = mari kita mulai! \m/
*Ikimashou = mari kita pergi! \^^/
*Yasumimashou = mari kita istirahat! (^^)
*Kaerimashou = mari kita pulang! \(^0^)/
kotoba:
*hajimeru = memulai
*iku = pergi
*yasumu = istirahat
*owaru = selesai
J-Language
1.~Te wa ikemasen 「~てはいけません」
~Te wa ikemasen menyatakan sebuah larangan atas suatu pekerjaan.
Pola kalimatnya:
K.Kerja te「~て」 + ha「は」 + ikemasen「いけません」.
Rei:
A. Kono basho de tabako o sutte wa ikemasen!
この場所でタバコを吸ってはいけません!
Di tempat ini tidak boleh merokok!
B. Kyuuyujyo de ha keitai wo tsukatte wa ikemasen!
給油所では携帯を使ってはいけません!
Di pom bensin tidak boleh gunakan handphone!
2.~Naide kudasai 「~ないで下さい」
~Nai de kudasai merupakan bentuk himbauan untuk tidak melakukan suatu tindakan.
Pola kalimatnya:
K.Kerja naide 「~ないで」+ Kudasai 「下さい」
Rei:
A. Atarashii sofa de suwaranai de kudasai.
新しいソファで座らないでください。
Mohon jangan duduk di sofa baru.
3.~nakereba narimasen「~なければなりません。」 => Nakya「~なきゃ」 (Informal)
atau
~nakute wa ikemasen「~なくてはいけません。」 => Nakucha「なくちゃ」 (Informal)
~nakereba ikemasen/narimasen dan ~nakute wa ikemasen/narimasen menyatakan sebuah keharusan untuk melakukan sebuah tindakan.
Pola Kalimatnya:
1. K.Kerja nai̶ kereba + ikemasen/narimasen [K.Kerja nai̶ kya]
2. K. Kerja nai̶ kute + wa + ikemasen/narimasen [K.Kerja nai̶ kucha]
Rei:
A. Jouzu ni naru tame ni isshoukenmei benkyou shinakereba narimasen.
上手に成るために一生懸命勉強しなければ成りません。
Untuk menjadi pandai harus belajar sungguh-sungguh.
B. Kanemochi ni naru tame ni tsuyoku shigoto shinakute wa ikemasen.
金持ちになるために強く仕事しなくてはいけません。
Untuk menjadi orang kaya harus bekerja dengan keras.
-Nahh, banyak yang menggunakan kata kawai dan kawaii, tapi mereka belum tau perbedaannya??
Banyak yg masih belum tau perbedaan kata ini, sepintas memang kedua kata di atas sama, tetapi memiliki arti yang berbeda (kawai=kasihan=pity) dan (kawaii=manis=cute), nah sebenar saya sudah tahu kata yang dimaksud itu yang berarti cute, nah letak kesalahannya mungkin disini.
Dalam bahasa jepang jika suku katanya berakhiran dobel huruf maka dapat ditulis dengan memberikan tanda strip pada huruf itu,misal:
kawaii = kawaī
suugaku = sūgaku
bedakan penggunaan (ī) dan (i), inilah yang membuat sebagian orang salah dalam penulisannya mereka tidak memperdulikan tanda strip di atas huruf, padahal beda satu huruf artinya sudah beda.
Kamus
0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
- 0 = zero / rei, gampang
- 1 = ichi, ingat: hiji (sunda), siji (jawa)
- 2 = ni, ingat: niniii... sudaaaah tuaaaaa... giginyaaaa tinggaaaal duwaaaaa...
- 3 = san, TODO: insert-gambar-pisang-3
- 4 = shi / yon, ingat: angka 4 nulisnya doyong ke kanan
- 5 = go, ingat: go-cap, go-pek
- 6 = roku, ingat: angka 6 seperti kait buat ngebuka rok :D
- 7 = nana / sichi, ingat: nana, pacarku yang ke-7, suka mandi kembang 7 rupa, biar bisa main 7 hari 7 malam :)
- 8 = hachi, ingat: 8 kayak lubang hidung, tempat ingus keluar kalo flu: hachi! hachi!
- 9 = kyuu / ku, ingat: angka 9 dalam permainan kartu = kyu! kalo gag gtu inget naruto kan ekornya 9 dia tuh jd kyubi
- 10 = jyuu, ingat: inget gak kalo bencong disalon mau cuciin rambut kita? dia pasti bilang.... cuci dulu yuk...? dia pasti jawab lagi... jyuu...!
A
abunai < 危ない > = berbahaya- Pada saat gunung merapi abu nya naik itu sudah tanda-tanda berbahaya.
- waktu hujan turun, bayiku nangis kenceng. jadinya harus diajak becanda pake lagu "pok ame ame, belalang kupu kupu..."
- aneh, kakak laki-laki kok namanya oni... orang jepang memang aneh...
- kalo orang minang ( Pariaman ) panggilan kakak perempuan one pasangganya Ajo
Cara lucu untuk mengingat:
- kalo masih baru, pasti masih bau terasi, ihihihi...
Cara nggak lucu untuk mengingat:
- besok pergi ngapel ke rumah shita
Cara lucu untuk mengingat:
- kalau kepanasan, bisa bersin-bersin "hatchi, hatchi, hatsui!""
- kalau kepanasan, orang Jawa akan mengumpat atsu! panas temen iki rek!!!
B
bengoshi < 弁護士 > = pengacara, lawyer- yang bisa jadi pengacara itu pasti selalu orang yang jadi biang gosip!
- hehe, orang yang sakit benri-benri pasti praktis kalo kebelakang, langsung crot.
- gedung yang tinggi, puncaknya pasti ada di langit yang biru
- lagi tinggi gara-gara kebanyakan minum biiru
- ingat orang tua pernah berkata Janganlah mem-BABI BUTA.
- semua orang yang datang ke rumah sakit pasti sedang kena sakit boyok, lagi in!? cat: boyok = sakit pinggang (jawa)
C
chichi < 父 > = bapak (untuk menyebut bapakku. bapak orang lain = otoosan)- bapakku adalah pendekar taichi chi chi chi... bukan echo cho cho cho cho...
- Biasanya kalo cewe mo ngatain cowonya, begini-nih, "Chiii..Say.. kok kecil beneeerrr?".
- Waktu itu Fivda pagi-pagi disuruh ke Sugity untuk pertama kalinya.. Karena belum tau tempatnya dia panik.. "Wehhh dimana tuh Sugity ??? " Jawab gw " Itu di Chikairang deket kok dari sini cuma sejam" dan Fivda pun pergi dengan hati senang :D
- Chika itu temen gue yg rada-rada nyebelin soalnya suka deket2. "Chika iiih.. jangan deket2 donk, bulan puasa nih"
D
daitouryou < 大統領 > = presiden, fuku daitouryou< 副大統領 > = wakil presiden- presiden kita itu sebenarnya adalah seorang dai tooh, ryoo? yuuuk...
- dai-tour-you : presiden kita adalah seorang dai yang sedang tour sama you! :D
- Kue dare(tar) sapa nehh.. enak benerrr...
- kesetrum listrik membuatku dengki sama PLN!
- kalo mo nelpon, cekik dulu leher si dewa bangau, anggap aja lehernya itu gagang telpon :))
- doa mirip pengucapannya dengan door (door [en] = pintu)
- jika ingat pintu, ingat selalu pintu kubur, hiii... jadi biar nggak lupa untuk membaca doa dulu
- setiap kali melihat pintu, tempelin doa masuk pintu biar selamat :)
- doko (doku) gw ilang nehhh .. ada yg tau dimana ga? pasti si Fivda yang ngambil :D
- dooough chira chira ada di mana dompet gue? pasti Si Fivda (lagi) yang ngambil :D
- Kalau membukakan pintu, selalu orang jepang bilag "Douzo" sambil nunduk yang artinya "Silahkan"(masuk). Urutannya biasanya gini: Dourong pintu trus mendouyongkan badan, bilang Douzo.
- Ingat dasarnya saja, doushite. Selanjutnya bisa anda kembangkan sendiri.
- Supaya inget, baca terus manga karya Fujimoto Hiroshi dan Abiko Motoo yang sangat terkenal, Doraemon!
- Kalo orang yang suka foya-foya, berarti suka menghabiskan uang dalam jumlah banyak!
E
E = Lukisan. E... (lukisannya) bagus ya?eetoo = tidak ada artinya, biasanya digunakan untuk jeda, sambil mikir mo ngomong apa
- kalo orang jawa bilang Eet.. toh
- bioskop eiga
F
furui = Lama / Furui = tua Huruf F hanya ada pada HU, yg selalu di baca Fu. Tedapat pada gunung Fuji. Furui = Tua- dalam bahasa jepang huruf F sering digantikan dengan huruf H, sebab tidak ada Huruf F.
G
gohan = nasi (sudah dimasak), makanan- kalo inget makan nasi, inget sama Son Gohan (tokoh utama Dragon Ball Z). Soalnya Son Gohan selalu rakus sama nasi, makannya biasanya 7 piring!
- kata-kata turunan dari gohan:
- asagohan = makan pagi (sarapan)
- hirugohan = makan siang
- bangohan = makan malam
- kira-kira kalo muke elo disiram gurai kambing, bonyok nggak ya?
- (Eg. ougenki desuka? (Apakabar?/Apakahbaik2 saja?) jawab: Hai, Genki desu (Sehat2 saja))
- anggota genk selalu sehat-sehat, karena terbiasa tawuran.
- (nggak lucu) kalo genki = sehat, bank yang sehat = genki ginko
- (kalimat orang aneh:) Saya pernah nanem ginko babat di brankas bank saya... hehehe terus Rumah Dijual menjadi solusinya ^^
H
haha = ibu- ibuku adalah orang yang paling lucu sedunia... hahaha... :))
- kalau mau memulai sesuatu, selalu minta ijin sama haji me (haji memetz)
- (nggak lucu): kalau mau tanding, biasanya wasit gulat bilang hajime!
- [___]mashou = mari kita [___]
- hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
- owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
- kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
- main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
- watashi wa nihongo ga heta desu = bahasa jepangku ga mahir
- heta bisa di ingat dengan mudah itu sebenernya singkatan... "heh tablo" banget sih lu !!!
- indi dan raisa, kita mulai nyok!!!
- hari ini adalah hari kusut sedunia (dus, hari-kusut ~~> herikutsu), karena gw belon bisa bayar utang (utangnya sih cuman seribu perak), harus cari-cari alasan biar bisa menghindar bayar tahun depan (dus, hari-kusut == berdalih, cara-cari alasan untuk menghindar)."
- api? hiiiii, sereeemmm...
- kalo dihisap lintah, khulit jadi bhiru dan khering, seperti terbakar matahari di siang hari
- kalo masih siang, warna langit masih hiru :D
- Catatan: Jangan tertukar dengan biru (biru = gedung, bir)
- sederhana saja, gabungkan hiru (siang) dan goban (nasi)
- lihat entry: hiru = siang, sugi = setelah
- di negeri antah berantah, kalo orang udah lama nggak ketemu, pas ketemunya harus melakukan ritual hisap si burit (bandung: burit = p*nt*t)
- kalo udah lama nggak ketemu, ke belakang sono, hisap hisap buritan kapal! (atau buritan yang lain juga boleh :D)
- cara nginget Sekertaris Lucu -> Minta nomer HPnya donk!
- sekretaris kantor gue suka hishop-hishop jarinya oom direktur, hihihihi... :D
I
ikura = berapa- kalo mau nanya berapa, selalu tanyain ke pak kura-kura ninja saja.
- semilyar kura-kura sedang berjemur di tepi pantai, sepanjang penglihatan hanya terlihat kura-kura saja, tak tampak seekor monyet pun. Jadi, berapakah jumlah kura-kuranya? (tentu saja semilyar, dong, ah bodor... )
- nggak ada cara lucu untuk mengingatnya
- untuk benda hidup misalnya orang atau suami suami yang ketauan lagi jajan ditempat gelap terus istrinya bilang... ih mas kok ada disini? (sambil nampol)
- adik perempuan gue imut banget, lucu kayak boneka, pipinya sering gue cubit-cibitin :D
- dokter-dokter pada nggak mau sholat isha, sibuk banget sih, katanya sih ntaran aja kalo udah subuh.
- kata kuncinya adalah ita, daki, mas.
- pertama-tama, bayangkan anda pergi ke sebuah restoran yang menyediakan menu daki si ita, ah, ngaco anda bilang? ingat, semakin ngaco, semakin mudah diingat lhooo...
- si ita (purnamasari) nggak pernah mandi, badannya penuh daki, jadi, menu favorit di restoran si ita ini adalah daki si ita, karena si ita orang jawa, maka ketika pelayannya menyodorkan menu ini, dia akan bilang: ita daki, maaas...
- eh itsu sepatu belinya kapan? atau itsu itsu kita jalan jalan lagi ya
J
jin = orang- Tulisan di atas dibacanya "Jin sama dengan Orang", kita semua tau ini bohong, ternyata orang jepang tukang tipu juga.
- semua orang jepang adalah keturunan jin!.
K
kaeri = pulang kaerimashou = mari kita pulang- kalo kita naik angkot, dan sudah nyampe (pulang) ke rumah, biasanya kita bilang kaeri, kaeri, bang!.
- kamu jangan gigit yang itu dong sayang kan cuma atu-atunya !!.
- perusahaan adalah tempat untuk meng kaish-kaish rejeki
- penambahan akhiran "[___] in" memiliki arti: "penghuni dari [___]"
- kaishain = penghuni perusahaan (karyawan perusahaan)
- kaishain deh loe masih jadi karyawan..
- ingat lagunya A Rafiq: kana, kana, engkaulah gadis india, pujaan hatikuu...
- lihat entry: shujin = suami (ingat sujen). Suami suka nusuk-nusukin sujen, istrinya akan bilang kena!, kena!, kena! kalo pas kena enaknya. Kalo pas kena nggak kenanya, dia akan bilang: ayo, berusahalah... uuh, aah, uuh, oooh... :D
- untuk membat kantan dari parutan kelapa, mudah dan gampang! tinggal ambil parutan, ambil kelapa, tamparin ke pipi si Fivda yang chubby :D, trus diperes-peres, dapet deh kantan kelapa chubby :D
- be-kantan adalah sejenis monyet yang idungnya gede, dan kalo bulan purnama bagian pan*at nya merah dan membesar seperti abis ditabokin anak-anak SMA. Kalo ngga tau juga, Ini salah satu Icon di Dufan. Jadi inget aja.. "Kalo be-kantan aja bisa, kenapa gue engga".. gampang kan?
- dijepang cuma ada payung kasa(rangka/jaring2). Percuma buat kehujanan. <--- howakakakakakak... yang ini lucu banget... langsung apal! hwakakakakak....
- belum lucu: keluargaku adalah kazo (hadiah) terindah buatku
- kazoku wa gonin desu = keluarga saya lima orang (ada lima orang dalam keluarga saya)
- bayangkan sebuah kawah yang imut, dari bibir kawahnya mengeluarkan boneka-boneka yang imut :)
- bayangin henpon kamu adalah henpon yang paling jelek sedunia, sehingga kamu benci banget megangnya, trus saking jengkelnya, jadi pengen ngebanting sambil bilang, "hape kaya tai dewa!"
- bayangin anak-anak kos di UI yang tiap hari harus selalu berhadapan dengan banjir!
- JAWA TIMURAN: kok sui gak teko-teko? (=kok lama nggak datang-datang?) Omahku banjir, rek!
- sebaiknya mulutmu harus dikunchi deh karena membuat polusi udara diruangan ini.
- Contoh
- mite kudasai = tolong dilihat (lihatlah)
- kiite kudasai = tolong didengar (dengarlah)
- yonde kudasai = tolong dibaca (bacalah)
- kaite kudasai = tolong ditulis (tulislah)
- itte kudasai = tolong diucapkan (ucapkanlah)
- kotaete kudasai = tolong dijawab (jawablah)
- mite: m asosiasikan dengan mata --> lihat
- kiite: k asosiasikan dengan kuping --> dengar
- yonde: transformasikan yonde menjadi konde berhufur Y untuk dibaca --> baca
- kaite: asosiasikan kait dengan bulpen (bulpen berkait untuk menulis) --> tulis
- itte: asosiasikan itte dengan itik yang berbunyi ciap-ciap --> ucap
- kotaete: asosiasikan dengan kotak sulap yang bisa menjawab segala pertanyaan --> jawab
- banyak orang bilang kalau aku terlihat sedih, kenapa siih ? habis kamu kurus shiiiiiiiii!!!!
- ngga usah dikasih cara nginget mudah, biasanya kata-kata kasar gini gampang ngingetnya.
- orang yang sholatnya khusyu, biasanya tukang bohong! (eh, gue tau faktanya nggak begitu, tapi ini kan pengen lucu-lucuan doang... maap, ye...)
kyou = kitab suci budha
kyou = menteri
kyou = hiburan, senang
kyou = malang, sial
kyoukyou = gila
- Orang yang kena sial terus menerus(kyou) bisa jadi gila(kyou-kyou)!
L
Orang Jepang nggak kenal huruf L. Jadi, praktis huruf L nggak pernah digunakan.Huruf L biasanya digantikan dengan huruf R (gile bener yak, ngomong L aja belom bisa dah ngomong R duluan). Contohnya Mc.Donald akan dibaca "Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do" , liat kan bagaimana huruf L jadi Ru, dan huruf sisanya jadi pada kaga karuan.
M
Minna = SemuaMinna-san = Eh loe pade-pade / Hee penontoon
- (nggak lucu banget) inget tragedi di Mina ? waktu semuanya meninggal?
- shim, shimizu... sedotannnya kuwat, semburannya kuwenceng...
- anak laki-lakiku adalah musuhku! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku... :)
- lihat entry: musume = anak perempuan
- anak perempuan adalah musuhmu! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku... :)
- lihat entry: musuko = anak laki-laki
- muzu-r skali jimat yang di-kashii mbah dukun tapi pake-nya rumit & sukar di pake orang biasa
- muzu di kashii soal yang susah-susah..
- miriku-r ingat mimik susu kiriku
- ini susu miriku bukan punyamu..
N
nani = apa- apa? o [sensor]? o [sensor] ga suki desu ka?
- Jawab: Haaaaiiii.. O-[sensor] ga dai-suki desu!
- apa? kamu suka o [sensor] ?
- kalo pengen makan daging, yang paling enak dimakan: yakiniku di hoka-hoka-bento.
- pas gw minum, gw selalu nemu permata, tapi kadang nemu sepatu juga dalam gelas... (bayangin!)
O
oini = sangat, amat, besar-besaran- ooo ini ya yang kamu bilang milik kamu besar tapi koq masih besaran milikku yaaa ??!!
- kalo ingat makanan lezat, pasti dalamnya ada isinya, biasanya ganja :))
- oo ishii ganjaa... pantesan enak...
- bayangin ibu kamu adalah orang bali, badannya gede besar (gede = ookii), namanya I GEDE OKA SAN (OOKII ditransformasikan menjadi OKA).
- oh neng gai(ukin) shi(ninya) mas (dongsss), onegaishimasu nee(ng)
- Kalo dah kecapean habis ngerjain tugas biasanya orang bilang, "Owa...rrrgh... dah selesai nih...
- [___]mashou = mari kita [___]
- hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
- owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
- kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
- main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
- emang sih, artis yang namanya Oki-lukman itu badannya guede amat.
- OKI = organisasi yang anggotanya orang Arab, tau sendiri, kalo Arab, pasti anunya gedhe gedhe :D
- adik laki-laki gue seorang bina raga, otot-ototnya menonjol-nonjol kayak bisul, dia suka makan bayam, dan sering niru gaya si popeye :)
P
pan = kueR
rou = tua- orang tua biasanya kan giginya sudah rountok...
- Si RIKA pintar dalam pelajaran Sains
S
sai = umur- say! sayaaang, umur kamu udah tiga puluh satu taun, kok masih suka ngompol? masih suka ngisep jari? masih suka ngiler? dewasa dong... dewasa! malu aku jadi pacar kamu...
- berteduh di bawah pohon asam di kampus UI? ademmmm!
- pengen ngadem? berteduh saja di bawah pohon asam di UI, pohonnya ada freezernya lho... :D
- (nggak lucu): di china, semua suhu dipanggil sinshe
- jadi karyawan nggak kaya-kaya? rashain!
- Akhiran "-in" memiliki arti "penghuni". lihat kaishain.
- ngaco aja direktur itu.....,aku ngaco sama wakil direktur
- kalau ingat tentang pekerjaan, ingat saja sama pekerjaan zygote
- pekerjaan zygote adalah membawa kenikmatan dalam hubungan :D
- apa pekerjaan kamu? pekerjaan saya adalah sebagai zygote, yang bekerja keras membawa benih pejantan menuju indung telur betina (halah! kepanjangan... :p)
- kalau ingat suami, ingat sujen (jawa: sujen = tusuk sate), karena semua suami hobi menusuk-nusukkan sujennya :)
- setelah merampok bank, pasti kita jadi sugih (sugih[jw] = kaya)
- Cara ngga lucu: suki mirip ama suka, bedanya cuma huruf a diganti sama i
- ih biarian terserah gue, suka-suki.
- Cara lucu: indomie ga suki .mirip di iklan,,lucu ga sih,,,,?
- tolong !!! dompetku di suri eh salah dicuri tukang copet!!!
- hai fivda susumu terlihat maju apa resepnya seh, jangan tersenyum aja.
- inget-inget aja sama pesawat sukhoi yg jatuh di gunung salak
T
taberu = makan- pas ngliat orang yg cepet jalannya takut terlambat...kamu teriakin kenceng2 aj "woi,klo jalan jangan taberu-beru (terburu-buru)donk?! ^0^"
- ta ku sangka, ternyata tikusnya banyak juga!
- berapa lapis? takusan... (ratusan...)
- Bayangkan wafer tango disusun ke dalam rak-rak berderet (ingat rak di swalayan atau di perpustakaan). Setiap bungkus bertuliskan satu kata yang masing-masing berbeda-beda dan berurutan dari A sampai Z. Rak-rak yang diisi wafer tango ini menjadi sebuah kamus raksasa!
- Setiap orang yang ingin mengetahui arti dari suatu kata harus pergi ke perpustakaan wafer tango ini :)
- kalo mau ke kedutaan, siap siap masker hidung ya, karena di sana banyak tai si ikan yang baunya amis!
terebi = televisi
- orang jepang nggak bisa bilang "V". Bunyi "B" digunakan untuk menggantikan bunyi "V".
- orang jepang juga suka motong kata seenak perut mereka, sehingga yang seharusnya jadi "terebisi", disingkat jadi "terebi" saja.
- tokei tokei di dinding instead of cicak cicak di dinding.
- untuk kamuflase, tokai tokai di dinding berubah menjadi jam dinding!
- Inget aja Tamagotchi Electronic Pet Friend. Sejenis mainan elektronik, yang biasanya jadi gantungan kunci, didalamnya ada karakter yang dapat di beri makan, minum, di beri obat, sampai besar. Lalu setelah besar dengan seenaknya pergi.
- tori in-furu-en-za kalau di artikan perkata jadi burung influensa atau burung flu. Kalau di bahasa indonesia itu kadang tidak baik jika di ucapkan. Karena seharusnya Flu Burung.
U
uisukii = whisky- gampang sekali. pengucapannya mirip.
Urusai = ribut, berisik, rewel
Cara inget Lucu:
- Say... kamu kaya ngga ke-Urus-Say , baju dekil, rambut gimbal, celana robek-robek, sandal bolong, tali kolor aja sampe melar trus diiket-iket karet. (Sorry, jadi ngatain gini, kalo diterusin batal puasa nih)
- anak kita di-Urus-dong-Say, rewel terus tuh, jadi berisik!
- urusai (urusan) belum selesai jadi bikin ribut.
V
vodoka = VodkaW
watashi = sayaMacam-macam saya
watashi = aku, saya (modern)bujangenam.ware = saya(model lama).
watakushi = lebih formal.
atashi = dipakai oleh wanita.
atakushi = lebih formal.
Yang di atas adalah yang umum. Yang di bawah adalah versi khususnya.
boku = bahasa gaul, dipakai oleh lelaki biasanya.
ore = biasanya dipakai oleh pria, tetapi sangat jarang dipakai.
washi = Dipakai oleh pria tua ojiisan.
asshi = Dipakai dari periode Edo, dipakai oleh pria.
temae = Dipakai oleh para pedagang dari periode Edo, sangat merendah.
sessha = Dipakai oleh samurai dari periode Edo. Agak merendah.
ora = Dipakai oleh anak-anak.
wagahai = Betul-betul tua. Cuma sedikit orang yang mengetahuinya sekarang.
uchi = Dipakai oleh wanita dan dialek Osaka(Osaka-ben).
soregashi = Dipakai oleh samurai di periode Edo(saja, tidak dipakai sekarang).
X
Tidak ada X dalam bahasa Jepang. Yang ada adalah: ekkusu (dalam katakana).Y
yasumi = istirahat- kalo mo istirahat, yok kita ciumi (yasumi) bantal guling bau iler, halah!
- Catatan: oyasuminasai = selamat tidur
- [___]mashou = mari kita [___]
- hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
- owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
- kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
- main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
- Cara rada-rada rumit: Jika anda bisa mandarin, coba jadikan you, ko, sou. You=ada. Ada orangnya nggak? Kalo ada kita sapa (biasa gitu kan kalo kita cari orang). Ko+u=mulut. Ucapkan dengan mulut. Sou, jadikan shou=tangan. Jabat tangan, jika anda baru bertemu pertama kali. Ya, seterusnya kembangkan sendiri menurut cara anda.
Z
zaa = Bunyi tiruan hujan zaa-zaa = Bunyi tiruan air zabun = Bunyi tiruan barang jatuh ke air zaku-zaku = Bunyi tiruan menginjak pasir zanbun / zanburi = Bunyi tiruan barang jatuh ke air, bunyi debur- Biasanya kalo di manga(komik jepang) kan kalo ujan ada tulisan zaaaaaaz... (tertulisnya ざあ~~~っ)
- Ada zabun jato ke air...
- Kalo ada makanan jatuh, orang kaya bilangnya apa?(biasanya lho... terlalu kaya sih soalnya :P)
- Sisa makanan jangan di zanpan (simpan)
Arigatou sudah mau baca!
0 komentar:
Posting Komentar